Lost in Translation

Todos tenemos algo que leer -o al menos eso quiero pensar- un diario, el libro en turno, una revista o un blog, hoy tan de moda, www.shubidubi.net es uno de mis blogs favoritos, quien escribe es Elvira, alías Elvis o la Reina Duende, locutora de Reactor y cuyo programa es de 21:00 horas a 23:00 horas en la ciudad de México de lunes a viernes. Géminis por nacimiento, y para quienes coincidimos, un orgullo.

Fue uno de sus posts el que me fascinó, su facilidad para describir o relatar sucesos, películas, anécdotas, libros, etc, hizo que al momento de leer lo que significa Lost in translation (Perdidos en Tokio), película de Sofia Coppola, descifrara las palabras que en ocasiones, descaradamente, uno sale con la frase de “es justo lo que pretendía decir”.

Lost In Translation

Entiendo que muchas personas perciben la historia como una de amor, pero a mi siempre me ha parecido un encuentro de dos historias distintas cuyo lugar común es la existencia indefinida, que se conectan por la falta de pasión por la vida y el esfuerzo por encontrarla. Dos personas demasiado libres y demasiado atadas a la vez, que buscan donde no han de resolver. Tokyo es la metáfora perfecta de un mundo inmenso repleto de significados por desifrar ¿por dónde empezar? ¿Para qué? ¿Hacia dónde? Pero eso es obvio, todo el que la vio lo sabe. Pero ¿por qué el beso al final resulta tan crucial?
Creo yo, que el sello de Sofia Coppola está en exponer situaciones catárquicas de la manera más sutil y exquicita posible. Cada muerte en las Vírgenes Suicidas, por ejemplo, sucede como un golpe bajo, de un momento a otro de manera inesperada, del mismo modo en que acontecen otras cosas de mucha menor importancia. No es que demerite ese final, simplemente no lo recuerdo como el climax, le atribuyo más logro al desarrollo en el que el uno al otro se cambian la vida en situaciones yuxtapuestas y fuera de su cotidianeidad, elementos que trascienden el tiempo y el espacio, la edad y la ciudad, que deriva en el necesario desarrollo de un sentimiento, sí, pero no en un romance sino en la conexión en la cual la soledad y la compañía se redefinen desde que se conocen para después regresar a su vida. Quizas, es que su amor es tan verdadero y auténtico que rebasa lo mundano del amor, las formas en las que éste crece en la mayoría de las situaciones. Como seguramente lo conocemos todos nosotros y del que esperamos llevar a otro nivel.

Es perfecta, me impresiona de sobremanera cómo es que la libertad pesa, cómo ella estudió filosofía y cuándo Bob Harris le pregunta qué hace ella responde: “I’m not sure yet, actually”. Se toma fotos de los pies como yo, y llora por encontrar la emoción.

De lo que de hecho quería escribir, es sobre enfrentarse a la nada. Cuando ahí a fuera no hay un guión que representar para nosotros. Hoy es el primer día que no voy al que fue mi trabajo por más de un año, es la primera vez en mucho tiempo que no sé qué hacer. Fue extraño desviar mi camino una vez más, como cuando uno tiene que hacerlo cuando después de una previa despedida sabe que no va a regresar. Cuando en serio lo anterior fue importante y debe reacomodarse en el historial. ¿Cómo se empieza de nuevo, desde cero? ¿Cómo se anda en un nuevo sendero sin voltear atrás? Veo cómo algunas personas se desprenden con enorme facilidad… Estoy negada para tal.”

Para Lupix, que pedía una explicación de esta película, y a quien agradezco verse ingenua por devolvermela.

Publicado en on Agosto 8, 2008 at 3:00 am Comentarios (3)

El URI para hacer TrackBack a esta entrada es: http://rizosunaltravolta.wordpress.com/2008/08/08/lost-in-translation/trackback/

Canal RSS de los comentarios de la entrada.

3 comentarios Leave a comment.

  1. WoW!

    Te agradezco muchísimo. Me satisface de sobremanera pensar que alguien allá afuera se identifica en mis palabras.

    Gracias por leerme, escribes muy bien. Te leeré también.

  2. Lost in translation (que nada tiene que ver con la insufrible traduccioncita de “Perdidos en Tokio”)es una de mis peliculas favoritas por uno y mil motivos,pero quizas uno de los mas relevantes sea el manejo que la Coppola da a los silencios, es magistral su forma de hacer que los silencios digan mas que las palabras.
    Ni que decir de la escena en el taxi cuando se escucha Sometimes de My Bloddy Valentine, en fin una movie altamente recomendable para los que no compartimos el gusto por las peliculas de gringos que salvan al mundo.

    Saludotes

  3. TARDE PERO AQUÍ ESTOY, Y COMO SIEMPRE TIENES TODA LA RAZÓN ESTE POST IBA A ACLARAR MIS DUDAS SOBRE ESTA PELÍCULA QUE PUEDE VERSE DESDE DISTINTOS ENFOQUES, PERO NO HAY MEJOR DEFINICIÓN QUE ESTA: LA FALTA DE PASIÓN POR LA VIDA O DOS PERSONAS DEMASIADO LIBRES Y DEMASIADO ATADAS.

    ATADAS A UNA RUTINA, LA FALTA DE SABER CUÁL ES TU MISIÓN, LA PÉRDIDA DE IDENTIDAD Y ENFRENTAR A UN MUNDO TOTALMENTE DESCONOCIDO Y DARTE CUENTA LO VULNERABLE QUE SOMOS LOS SERES HUMANOS.

    VER QUE LO QUE PENSABAS QUE ERA TU FELICIDAD YA NO LO ES.

    LA AUSENCIA DEL ASOMBRO Y ENCONTRAR LA ILUSIÓN CON UNA PERSONA EXTRAÑA PERO QUE A LA VEZ BUSCA LO MISMO QUE TÚ.

    EL DESCIFRAR QUÉ ES TU FELICIDAD, TU MISIÓN EN ESTE PLANETA TIERRA, QUE MIENTRAS UNO CRECE SE VUELVE MÁS COMPLICADO.

    GRACIAS POR TU POST.


Leave a Comment